20.3.2010

Tengwarista tatskaksi?

Mun tatskasuunnitelmat eivät ota muuttuakseen unelmista teoiksi. En osaa vieläkään päättää paikkaa aikomalleni Don't panic! -tekstille, ja siinä sivussa olen keksinyt pari uuttakin ideaa.

1) Teksti tengwarilla, eli sillä hienolla haltiafonttikoukeroisuudella, jolla Lotrissa oli siihen kuuluisaan sormukseen raapusteltu jotain uhkauksia.
2) Jotakin pientä ja kaunista ranteeseen, koska ranne on kaunis paikka kauniille asialle.
3) Yhdistetään kaksi edellistä.

Tadaa! Hahmotelma tehty liian suurella tussilla ja liian vapisevalla kädellä ja liian huonolla silmä-käsi-koordinaatiolla. Vinkki: älkää ottako tatuointia minulta. Tekstissä lukee etunimeni.

random 2
Lukutoukkaversio kanji-tatskoista?

Mite olis samaan ranteeseen vielä jatkoksi Rorschachin puumerkki, kuten linkatulla tytöllä Contrariwise: literary tattoos -blogissa. Siinäpä ohjenuora oman itsensä tuntemiseen. Myös George Carlinin signatuuri on visuaalisesti kaunis koukero...

Ollapa haastavaa tuo suunnittelu.

8 kommenttia :

lindalinda kirjoitti...

Minullekin tatuoinnin ykköspaikka olisi ranne, mutta koska olen nynny kivun suhteen ja ranteessani on vain luuta ja jänteitä, epäilen että tatuointi ei onnistuisi. Olenkin yhdistänyt tatuointihaaveeni sekä suhteellisen taiteellisen lahjakkuuteni ja askartelen milloin minnekin "tatuointeja" ohutkärkisillä vedenkestävillä tusseilla. Hilarity ensues! Tietenkin oikeasti tatuoidut nauravat minulle, siitä vaan. Sitten kun huomaan joskus piirtäneeni saman kuvion uudestaan ja uudestaan, kenties käyn hakkauttamassa sen tutulla tatuoijalla ;)

Kieltämättä Tolkienin eri kielillä on hauska leikkiä.

L▲UR▲ kirjoitti...

http://media.photobucket.com/image/alien%20tattoo/Great_WhiteSnark/6.jpg

:D

Maria kirjoitti...

Piirtely roks :P Sehän on oikeastaan aika hyvä konsti selvittää mitä tykkää tatskasta vaikka siinä kädessä - piirtää sitä niin kauan ihoonsa, että joko kyllästyy, tai ei, ja ottaa sen tatskan oikeasti ;) Imho vain täysin järkevä menettelytapa! :P

Laura, aika makee! ;)

Hauwerine kirjoitti...

Kiitokset loistavasta linkistä. :)

Magda kirjoitti...

Itse otin viime viikolla tohon ranteen/kyynärvarren sisäpintaan tekstin, mutta pystysuuntaan. Kyl se 5000 fontin läpikahlaamisen jälkeen löyty Se Oikee.

PichuPochu kirjoitti...

Nyt on nörden pakko kysyä... Teitkö tuon generaattorilla, vai rustasitko ihan ite? Mun tengwar-tuntemuksella (joka on kyllä kovin heikko) tuossa MELKEIN lukis "mara", mutta noiden kolmen viimeisen hipsun alla pitäis olla vielä lyhyt pystyviiva. Siltikin sieltä puuttuis i, mutta en tiedä syökö joku mulle tuntematon sääntö sen pois.

Tuo on vokaaleista päätelleen kirjoitettu sindarinilla, mutta ite oon käyttänyt vain quenyaa, eli oon hyvinkin voinut missata jotain. En silti sindarin-ohjeidenkaan avulla ymmärrä i:n ja pystyviivan puuttumista. Ainut (tähän vaikuttava) ero jonka löydän on se, että quenyassa nuo päälliset (=vokaalit) siirtyis merkin verran vasemmalle.

Pointti oli siis se, että jos oot ite translitteroinut tuon, osaisit kertoa hämmentyneelle miksi se on noin. (Toisaalta, jos oot käyttänyt generaattoria ja se tosiaan on väärin, olis varmasti kiva tietää se ennen kuin marssii liikkeeseen hakkauttamaan kuvan ihoon :P)

"Nuudelit 1000 jeniä" ja sillai. Bongasin just viikko sit laivalla isolla bodariäijällä kanjitatuoinnin, jossa luki "koiranpentu" :)

Maria kirjoitti...

Ihan nappasin netistä jonkin generaattorin, joka sitten generaattiroi :P

PichuPochu kirjoitti...

Ach, dääm, ja minä tyhmä kun innostuin tuntikaupalla tulkitsemaan noita kirjoitussääntöjä ja etsimään sopivaa selitystä :D Kielitieteilijän ammattitauti tai jotain :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...